A man called Karl Juchheim

Baumkuchen

Which answer is correct?

Q  カール・ユーハイムは日本でバウムクーヘンという___を広めました。

1.歌詞

2.菓子

 

 

<Answer>

カール・ユーハイムは日本でバウムクーヘンという菓子を広めました。

Karl Juchheim spread a snack called Baumkuchen in Japan.

 


 

<word>

歌詞(かし, Kashi): lyrics, complaint of popular song or a song of Opera

菓子(かし, Kashi): favorite food for eating between meals;especially sweets.

バームクーヘン: a kind of cake seen in Germany

 

<grammar>

a という b

という is for giving a specific name of “b”.

“a” is a name of something,  “b” is a idea/explanation of “a”.

ex) ひまわりという花(the flower called Himawari)

 

 

Children visits houses calling “TRICK-OR-TREAT” in the evening of Halloween.

→子供たちはハロウィーンの夜に「お菓子をくれないといたずらするぞ」と言いながら家を訪(たず)ねます。

I felt sympathy for her lyrics.

→私は彼女の歌詞に共感した。

 

 

<cultural back ground>

カール・ユーハイムさんはドイツではそれほど有名(ゆうめい)ではありませんが、日本ではとても有名です。

彼の名前(なまえ)にちなんでつけられた名前のケーキショップもあるほどです。

Although “Karl Juchheim” is not famous in Germany, he is famous in Japan.

We even have a cake shop named after him.

 

日本人はよく、バームクーヘンを結婚式(けっこんしき)での引菓子(ひきがし)として買(か)うことがあります。

なぜなら、年輪(ねんりん)のように見える切り口(きりくち)が、「長生き(ながいき)」と「繁栄(はんえい)」を意味(いみ)すると思(おも)われているからです。

Japanese tend to buy “Baumkuchen” as a gift for the guests who have attended at a wedding party. It is because a section of baumkuchen looks like annual rings that is regarded as a symbol of long life and prosperity.

Profile photo of Asahi Nihongo

http://www.japanese-school-asahi.com/

Posted in Japanese Mini Lessons, School Blog Tagged with: , ,

Leave a Reply

Need help? Email us here! How can we help you?

← Prev Step

Thank you very much for contacting us. We will get back to you as soon as possible.

Please provide a valid name, email, and question.

Powered by LivelyChat
Powered by LivelyChat Delete History